忍者ブログ
老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新記事
フリーエリア
最新コメント
[02/24 oldphoebe]
[04/20 銀杏]
[03/08 Kitty]
[11/03 pan]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
アクセス解析
[231]  [230]  [229]  [228]  [227]  [226]  [225]  [224]  [222]  [221]  [220
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

我家有个,小小的木箱子。这是好几年前,我们搬到去北京的时候,朋友们送给我们的礼物。

“木屋”牌小木箱


下边有抽屉,上边有盖子。

柴鱼刨


盖子的下边有个“齿”。是一种刨子。

但是,刨的不是木头,虽然很像木头的东西。

柴鱼干与柴鱼刨


是专门用于刨“鰹節(かつおぶし)”的,“鰹節削り(かつおぶしけずり)”。据Wikipedia,台湾人叫其为“柴魚鉋”。

我的外婆以前做菜时每次用这种“柴鱼刨”来刨“削り節(けずりぶし)”(木鱼花)。外边也有卖真空包装的现成木鱼花,不过香味远远比不上刚刨的木鱼花。

为了我们搬到北京后也能够享受,用原味木鱼花来做日本料理,朋友们送给我们这个“柴鱼刨”。

不过,开始不习惯,木鱼棒很硬,怎么刨也刨出来粉末似的东西而已(笑),以后就不怎么用了。

最近,又把它拿出来再挑战……

现刨木鱼花


刨得还可以吧。不过看起来太厚,还要研究……




 
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
忍者ブログ [PR]
TOP