老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
リンク
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
ブログ内検索
最古記事
(01/18)
(01/24)
(01/25)
(01/31)
(02/01)
P R
アクセス解析
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
辛苦的一周过完,终于周末了!
我最近平日基本上戒酒了,周末才解禁(笑)。
家里有上个周末买的“墨鱼汁黑意大利面条”和西西里岛的红酒,我想享受它们。
但这两种一起享受有点难,因为墨鱼黑面一般跟海鲜一起做,而吃海鲜一般配白葡萄酒。
我想想,海鲜中可以跟红酒配得好的……应该是“まぐろ”(金枪鱼)吧。
起个大晚赶个晚集(笑),特意去我家附近的“魚屋(さかなや)さん”(鱼店)买金枪鱼。
那里看到了非常好的“メカジキの切り身”(旗鱼片),它跟金枪鱼基本上一样,我决定用它做午餐。
做出来的就是这个,起名为“Fideo del Pez Espada”。
是西班牙语名。(我对意大利语不熟。)
直接翻译成英文是“Spagetti of Swordfish”,中文是“旗鱼意大利面”吧。
这种面条原来就是黑黑的。
鱼片是首先在红酒里泡了几十分钟,所以也变成这样黑黑的了。
味道呢?……比我做之前自己想象的好得多!
跟红酒组合起来,真是一饱口福。
真可惜,通过现代的网络技术不能跟大家分享这个香味和味道……
吃完后,太太帮我泡咖啡。
特意拿出来最近在“益子(ましこ)”(东京北边,枥木县的一个地方)买的漂亮的陶器倒。
……小资吗?(笑)
我最近平日基本上戒酒了,周末才解禁(笑)。
家里有上个周末买的“墨鱼汁黑意大利面条”和西西里岛的红酒,我想享受它们。
但这两种一起享受有点难,因为墨鱼黑面一般跟海鲜一起做,而吃海鲜一般配白葡萄酒。
我想想,海鲜中可以跟红酒配得好的……应该是“まぐろ”(金枪鱼)吧。
起个大晚赶个晚集(笑),特意去我家附近的“魚屋(さかなや)さん”(鱼店)买金枪鱼。
那里看到了非常好的“メカジキの切り身”(旗鱼片),它跟金枪鱼基本上一样,我决定用它做午餐。
做出来的就是这个,起名为“Fideo del Pez Espada”。
是西班牙语名。(我对意大利语不熟。)
直接翻译成英文是“Spagetti of Swordfish”,中文是“旗鱼意大利面”吧。
这种面条原来就是黑黑的。
鱼片是首先在红酒里泡了几十分钟,所以也变成这样黑黑的了。
味道呢?……比我做之前自己想象的好得多!
跟红酒组合起来,真是一饱口福。
真可惜,通过现代的网络技术不能跟大家分享这个香味和味道……
吃完后,太太帮我泡咖啡。
特意拿出来最近在“益子(ましこ)”(东京北边,枥木县的一个地方)买的漂亮的陶器倒。
……小资吗?(笑)
PR
この記事にコメントする