忍者ブログ
老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新記事
フリーエリア
最新コメント
[02/24 oldphoebe]
[04/20 銀杏]
[03/08 Kitty]
[11/03 pan]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
アクセス解析
[11]  [10]  [9]  [8]  [7]  [6]  [5]  [4]  [3]  [2]  [1
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

终于周末了!
今天好不容易下班得不晚,办公室附近的高级超市(笑)还没关门呢。
机会难得,我就高高兴兴地跑到那里去,买点“平目(ひらめ)”(比目鱼)和“蟹(かに)”(螃蟹)回家。

回家后,先磨“山葵(わさび)”(芥末)。
用的工具叫“わさびおろし”(芥末磨板),板面上贴着的是“鱏皮(えいがわ)”(魟鱼皮)。

wasabi.jpg


然后,把比目鱼块切成一片一片的“刺身(さしみ)”(生鱼片),盛在盘子里。
比目鱼在冬天最肥最好吃!

lenguado.jpg


是我自个儿用菜刀切的,所以不是特别的齐……
(这把菜刀是有点特别的,我会另作介绍。)

lenguado2.jpg


吃完了比目鱼片后,开始烤起螃蟹来。
这螃蟹是俄罗斯产的。

2b3f2abc.jpeg


开始吃!……挺香的!

85f30acc.jpeg


配烤螃蟹的就是“鰭酒(ひれざけ)”。
用的是“河豚鰭(ふぐひれ)”。
是我母亲去“熱海(あたみ)”(东京西边的温泉地)玩的时候买后寄给我的。

aleta.jpg


首先把河豚鳍烤一烤,然后把它放在热腾腾的清酒里,赶快盖上盖子,泡两三分钟。
喝的时候才打开盖子,就升起一股独特的香味来……

就是这个味儿!(笑)
我好久没喝“鳍酒”呢……
我太太也非常喜欢“鳍酒”,今天也被她喝了不少。

ad108fe2.jpeg


这是烤好后在热清酒里泡过的河豚鳍。
特别特别的,香……

4afc84fa.jpeg

……小资吗?(笑)
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
無題
那把传说中的“菜刀”有什么特别的来头吗?
别忘了介绍啊(笑)
xiao ma 2009/02/12(Thu)18:58:20 編集
Re:無題
好的,敬请期待!
【2009/02/14 17:13】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]
TOP