忍者ブログ
老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新記事
フリーエリア
最新コメント
[02/24 oldphoebe]
[04/20 銀杏]
[03/08 Kitty]
[11/03 pan]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
アクセス解析
[13]  [12]  [11]  [10]  [9]  [8]  [7]  [6]  [5]  [4]  [3
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

离我家走路十几分钟就到“赤井温泉(あかいおんせん)”。
它不是大规模观光温泉,而是住宅区里的小小的“銭湯(せんとう)”(澡堂)。

我小时候外公常常带我们去,但这十几年来我一直都没去过。
在我记忆里,那里每次都有很多人,所以我不想特意去……

pozo rojo letrero


没想到,里边除了我只有一两个人。
我感到高兴,同时也感到有点寂寞……
不知道为什么今天客人这么少,有可能是因为时代变了吧……

pozo rojo fachada


之所以叫“赤井温泉”是因为涌出来的水是红色的。
颜色跟地中的矿物成分有关。

传说,在镰仓时代,有一位受伤的武士到这里偶然发现红色的泉水,试了试洗伤口,不久就好了……

说是“赤井”,但泉水实际颜色是偏黑的,有点像可乐或大麦茶。

pozo rojo explicacion


现在“赤井”是这一带的地名,这里的公共汽车站的名字也是“赤井”。

tienda de fideos de alforfon

泡了温泉后,在当地著名的荞麦面店“寿徳庵(じゅとくあん)”喝点啤酒,特别爽快!

这店有“十割蕎麦(じゅうわりそば)”。
一般日本荞麦面,为增加粘性添加一点面粉。
只用荞麦粉和水做的叫“十割荞麦”(“十割”是百分之一百的意思),并不是哪里都有的。

嚼起来有劲道,口感特别好!
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]
TOP