老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
リンク
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
ブログ内検索
最古記事
(01/18)
(01/24)
(01/25)
(01/31)
(02/01)
P R
アクセス解析
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
第二天晚上,我们住在长野市郊外的“戸隠温泉(とがくしおんせん)”。
信州有许多土特产,其中最有名的东西是“蕎麦(そば)”。
“信州蕎麦(しんしゅうそば)”当中,最有名的就是“戸隠蕎麦(とがくしそば)”。
户隐那边供应的荞麦面,盛法也是特别的,用圆形的“ざる”(竹笼)(一般用的是正方形的),这样做五六个小圈,叫“ぼっち盛り(ぼっちもり)”。
荞麦面的一个个小圈,当地方言叫“ぼっち”。
现在的“戸隠神社(とがくしじんじゃ)”一共有五座神社,我们住的是其中海拔最低的“宝光社(ほうこうしゃ)”的旁边。
第三天早上起来就去散散步,拜一拜。
据现场解释牌,“宝光社”创建于十一世纪,“平安時代(へいあんじだい)”。
现存的建筑是十九世纪“江戸時代(えどじだい)”末期的“神仏(佛)混淆(しんぶつこんこう)”样式,是日本神道和佛教融合在一起的宗教样式。
山上森林里的院内,四月中旬地上还有雪。
但已经春天来了,“フキノトウ(蕗の薹)”也出来了!
(“フキノトウ”是一种山上才有的春天的野菜,据中日词典是“蜂斗叶的花茎”。)
户隐神社的五座神社中,位于最高地点的一座叫“奥社(おくしゃ)”,海拔约1,300多米。
当天天气非常好,“白樺、青空(蓝天)、南風(しらかば、あおぞら、みなみかぜ)”,就是“北国の春(きたぐにのはる)”的开头所唱的三个东西,都齐了(笑)。
“奥社”的下马碑是十八世纪初,“江户时代”中期的。
穿过“鳥居(とりい)”(日本神社牌坊)后,到主殿有两公里。
踏着残雪而走。
融化的雪水往山下“さらさら”(潺潺)地流,声音很好听……
天哪!
除了北海道以外,我从来没来过熊还在的地方……
现存的“随神門(ずいしんもん)”是跟下马碑一样,十八世纪初“江户时代”中期建的。
路两边的杉树是早一点,十七世纪初“江户时代”初期种的,已经是四百年的老树了。
走完了两公里的路后,终于到了“奥社”的主殿。
“鸟居”上挂着的是“草履(ぞうり)”(草鞋)。
“奥社”奉的神是“天手力雄命(あめのたぢからおのみこと)”。
是日本神话中,主神“天照大神(あまてらすおおみかみ)”藏在洞窟“天岩戸(あまのいわと)”里的时候,把洞窟门口的大岩猛扔出去,拿“天照大神”的手,叫他出来的大力神。
“奥社”后边的山叫“戸隠山(とがくしやま)”,就是在神话中,大力神“天手力雄命”投掷的那块石头从天上落在这里而形成的山!
信州有许多土特产,其中最有名的东西是“蕎麦(そば)”。
“信州蕎麦(しんしゅうそば)”当中,最有名的就是“戸隠蕎麦(とがくしそば)”。
户隐那边供应的荞麦面,盛法也是特别的,用圆形的“ざる”(竹笼)(一般用的是正方形的),这样做五六个小圈,叫“ぼっち盛り(ぼっちもり)”。
荞麦面的一个个小圈,当地方言叫“ぼっち”。
现在的“戸隠神社(とがくしじんじゃ)”一共有五座神社,我们住的是其中海拔最低的“宝光社(ほうこうしゃ)”的旁边。
第三天早上起来就去散散步,拜一拜。
据现场解释牌,“宝光社”创建于十一世纪,“平安時代(へいあんじだい)”。
现存的建筑是十九世纪“江戸時代(えどじだい)”末期的“神仏(佛)混淆(しんぶつこんこう)”样式,是日本神道和佛教融合在一起的宗教样式。
山上森林里的院内,四月中旬地上还有雪。
但已经春天来了,“フキノトウ(蕗の薹)”也出来了!
(“フキノトウ”是一种山上才有的春天的野菜,据中日词典是“蜂斗叶的花茎”。)
户隐神社的五座神社中,位于最高地点的一座叫“奥社(おくしゃ)”,海拔约1,300多米。
当天天气非常好,“白樺、青空(蓝天)、南風(しらかば、あおぞら、みなみかぜ)”,就是“北国の春(きたぐにのはる)”的开头所唱的三个东西,都齐了(笑)。
“奥社”的下马碑是十八世纪初,“江户时代”中期的。
穿过“鳥居(とりい)”(日本神社牌坊)后,到主殿有两公里。
踏着残雪而走。
融化的雪水往山下“さらさら”(潺潺)地流,声音很好听……
天哪!
除了北海道以外,我从来没来过熊还在的地方……
现存的“随神門(ずいしんもん)”是跟下马碑一样,十八世纪初“江户时代”中期建的。
路两边的杉树是早一点,十七世纪初“江户时代”初期种的,已经是四百年的老树了。
走完了两公里的路后,终于到了“奥社”的主殿。
“鸟居”上挂着的是“草履(ぞうり)”(草鞋)。
“奥社”奉的神是“天手力雄命(あめのたぢからおのみこと)”。
是日本神话中,主神“天照大神(あまてらすおおみかみ)”藏在洞窟“天岩戸(あまのいわと)”里的时候,把洞窟门口的大岩猛扔出去,拿“天照大神”的手,叫他出来的大力神。
“奥社”后边的山叫“戸隠山(とがくしやま)”,就是在神话中,大力神“天手力雄命”投掷的那块石头从天上落在这里而形成的山!
PR
第二天,在松本郊外兜风时,路上偶然遇到了有好几颗“枝垂樱(しだれざくら)”树的地方。
旅游书上、或长野县观光团体的观樱导游广告里,都没有提到这个地方,但我从来没看过这么大、这么高的“枝垂樱”树,而且在一个地方有这么多!
进去看一看。
是一座寺庙叫“安養寺(あんようじ)”。
在松本市外“三溝(さみぞ)”地区。
高高的“枝垂樱”,树龄约三百年!
“枝垂樱”的每一朵花跟一般的“染井吉野”樱花相比,小一点、可爱一点。
恰好我们在欣赏樱花的时候,有一位和尚出来,开始敲钟!
在安安静静的古寺院内,能够站在“满开”的“枝垂樱”树林里,这已经是一种非常幸福的体验。
再加上,当场能够欣赏钟声……我不知道如何用语言表达这个感受……
钟楼旁边有一个小池,或者有可能是插秧前的水田。
水面上的倒影也颇有韵味……
旅游书上、或长野县观光团体的观樱导游广告里,都没有提到这个地方,但我从来没看过这么大、这么高的“枝垂樱”树,而且在一个地方有这么多!
进去看一看。
是一座寺庙叫“安養寺(あんようじ)”。
在松本市外“三溝(さみぞ)”地区。
高高的“枝垂樱”,树龄约三百年!
“枝垂樱”的每一朵花跟一般的“染井吉野”樱花相比,小一点、可爱一点。
恰好我们在欣赏樱花的时候,有一位和尚出来,开始敲钟!
在安安静静的古寺院内,能够站在“满开”的“枝垂樱”树林里,这已经是一种非常幸福的体验。
再加上,当场能够欣赏钟声……我不知道如何用语言表达这个感受……
钟楼旁边有一个小池,或者有可能是插秧前的水田。
水面上的倒影也颇有韵味……
上个周末去“信州(しんしゅう)”(=“長野県(ながのけん)”(长野县)的旧名)旅游了。
先坐“長野新幹線(ながのしんかんせん)”(长野新干线)到长野站,然后租辆“レンタカー(rent-a-car)”开到“松本(まつもと)”。
日本“国宝(こくほう)”之一,“松本城(まつもとじょう)”。
其“天守閣(てんしゅかく)”(城堡里最高的主楼)是十六世纪末建的。
是日本现存的城堡中,最气派、最具有男子气质的建筑之一。
光看城堡建筑已经是非常的美,但春天樱花开就真是“锦上添花”、“尽善尽美”……
“枝垂桜(しだれざくら)”也“满开”(盛开)。
通过在春风里飘摇着的樱花窗帘看“天守阁”……
“国宝”的“天守阁”里面也可以进去参观。
从“天守阁”的最高层,眺望松本市内。
沿着护城河种的樱花树都“满开”,特别的美……
下去看一看护城河。
上有树枝上开着的花,下有落在水面上的花瓣,很美……
白天鹅悠悠地游……
先坐“長野新幹線(ながのしんかんせん)”(长野新干线)到长野站,然后租辆“レンタカー(rent-a-car)”开到“松本(まつもと)”。
日本“国宝(こくほう)”之一,“松本城(まつもとじょう)”。
其“天守閣(てんしゅかく)”(城堡里最高的主楼)是十六世纪末建的。
是日本现存的城堡中,最气派、最具有男子气质的建筑之一。
光看城堡建筑已经是非常的美,但春天樱花开就真是“锦上添花”、“尽善尽美”……
“枝垂桜(しだれざくら)”也“满开”(盛开)。
通过在春风里飘摇着的樱花窗帘看“天守阁”……
“国宝”的“天守阁”里面也可以进去参观。
从“天守阁”的最高层,眺望松本市内。
沿着护城河种的樱花树都“满开”,特别的美……
下去看一看护城河。
上有树枝上开着的花,下有落在水面上的花瓣,很美……
白天鹅悠悠地游……
春天樱花盛开的时候,“真鯛(まだい)”最肥、最好吃。
这个季节的真鲷特别叫“桜鯛(さくらだい)”。
现在吃真鲷的“刺身(さしみ)”(生鱼片),跟冬天吃的明显不一样,很甜。
“樱鲷”,加热太可惜,直接切成刺身,配点清酒就好。
……最近一直都是这样,我对黄油和葡萄酒有点怀恋了(笑)。
所以今天晚餐试试作“ポワレ”(法“poêlé”)。
不知道中文叫什么,也不知道法国菜的这种做法的严格定义,反正用平锅先烤后蒸。
我对法文不熟,所以还是起个西班牙语名(笑),为“Besugo de cerezo a la mantequilla con coles de Bruselas”,翻译成中文大概是“黄油烤蒸樱花真鲷添抱子甘蓝”吧!?
鱼皮有点遗憾,烤得不够脆,但鱼肉本身烤得真好,真嫩!
“抱子甘蓝”(日文叫“芽キャベツ”)也做得不错,甜味中有一点点的春天的苦味。
……但愿人生也如此,只要一点点苦味,以甜味为主!(笑)
这个季节的真鲷特别叫“桜鯛(さくらだい)”。
现在吃真鲷的“刺身(さしみ)”(生鱼片),跟冬天吃的明显不一样,很甜。
“樱鲷”,加热太可惜,直接切成刺身,配点清酒就好。
……最近一直都是这样,我对黄油和葡萄酒有点怀恋了(笑)。
所以今天晚餐试试作“ポワレ”(法“poêlé”)。
不知道中文叫什么,也不知道法国菜的这种做法的严格定义,反正用平锅先烤后蒸。
我对法文不熟,所以还是起个西班牙语名(笑),为“Besugo de cerezo a la mantequilla con coles de Bruselas”,翻译成中文大概是“黄油烤蒸樱花真鲷添抱子甘蓝”吧!?
鱼皮有点遗憾,烤得不够脆,但鱼肉本身烤得真好,真嫩!
“抱子甘蓝”(日文叫“芽キャベツ”)也做得不错,甜味中有一点点的春天的苦味。
……但愿人生也如此,只要一点点苦味,以甜味为主!(笑)
早上去“称名寺(しょうみょうじ)”,看一看樱花开的怎么样。
从“赤門(あかもん)”到“仁王門(におうもん)”的小路两边,已经“満開(まんかい)”(盛开)。
“称名寺”的“仁王门”。
在早上清爽的空气里,听着黄莺的鸣啭,在“满开”的樱花树下溜达溜达……
上周末只开了一点点的“反橋(そりばし)”(拱桥)旁边的树也已经“满开”了。
傍晚再次去一趟,欣赏“夜桜(よざくら)”。
这些灯笼是附近的商店和个人捐献的。
春风一吹,灯亮飘摇……
昨天晚上,我跟同事们一起,在东京“洗足池公園(せんぞくいけこうえん)”的人山人海里,樱花树下边喝边吃边吹牛侃大山(笑),热闹得很。
今天在静幽幽的称名寺,独自欣赏夜樱……
从“赤門(あかもん)”到“仁王門(におうもん)”的小路两边,已经“満開(まんかい)”(盛开)。
“称名寺”的“仁王门”。
在早上清爽的空气里,听着黄莺的鸣啭,在“满开”的樱花树下溜达溜达……
上周末只开了一点点的“反橋(そりばし)”(拱桥)旁边的树也已经“满开”了。
傍晚再次去一趟,欣赏“夜桜(よざくら)”。
这些灯笼是附近的商店和个人捐献的。
春风一吹,灯亮飘摇……
昨天晚上,我跟同事们一起,在东京“洗足池公園(せんぞくいけこうえん)”的人山人海里,樱花树下边喝边吃边吹牛侃大山(笑),热闹得很。
今天在静幽幽的称名寺,独自欣赏夜樱……