忍者ブログ
老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新記事
フリーエリア
最新コメント
[02/24 oldphoebe]
[04/20 銀杏]
[03/08 Kitty]
[11/03 pan]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
アクセス解析
[40]  [41]  [42]  [43]  [44]  [45]  [46]  [47]  [48
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

在家午餐吃了自己作的淡菜意大利面后,喝点咖啡。
配的甜品是太太作的“金柑の甘煮(きんかんのあまに)”(金桔甜煮)。

cafe y quinotos

上边放了一点点的“金粉(きんぷん)”(金箔小片)。
在家作的普通金桔也这样就看起来像高级餐厅供应的甜品……是我的建议。

quinotos con oro

……小资吗?(笑)
PR
今天天气好,散散步到“柴漁港(しばぎょこう)”。
从我家走路约二十分钟就到。

la puerta del puerto de pescadores de shiba

是东京湾的小渔港。
这里捕捞的海鲜一般都被运到“築地市場(つきじしじょう)”。

el puerto de shiba

但是,只在每周日直接卖给一般人!

letrero del puerto de shiba

今天我买了“カサゴ(笠子)”和“クルマエビ(車海老)”。
据我在台湾买的鱼类图鉴,“カサゴ”叫“石狗公仔鱼”或“笠仔鱼”,据中日词典,“クルマエビ”叫“对虾”或“大虾”。

kasagos y langostinos

一条“笠子鱼”准备作“刺身(さしみ)”。
还活着的鱼的肝(きも)非常漂亮,有弹力。

令人吃惊的是,在变成这样的状态下,它的嘴有时还会动!

despiece de kasago

鱼头和骨头不扔,另作“味噌汁(みそしる)”(味噌汤)。

cabeza y huesos

做好了刺身。
怎么样,还可以看吧?

sashimi de kasago

作成刺身的鱼肉,跟“山葵(わさび)”和肝(きも)一起吃。
肝很甜!

sashimi con kimo de kasago

另一条作中式清蒸。
这种白色的鱼肉的鱼,适合作清蒸,今天的比刺身好吃!

kasago al vapor

吃完了两条“笠子鱼”后,烤起来对虾。
作“塩焼き(しおやき)”(只撒一点点盐,然后烤)。
还活的,还会动,开始要压着烤……

langostinos asados

烤成半生半熟,吃起来特别的甜!
我从来没吃过这么甜的对虾!

langostino asado

最后,喝“笠子鱼”的鱼头和骨头煮的味噌汤。

sopa de miso de kasago

我们说“いい出汁が出てる(いいだしがでてる)”!
是“煮出来的汤很鲜!”的意思。
上个周末我十年来第一次去滑雪了。

上次去的时候,我还光棍儿一条(笑),自由自在,随随便便。
工作上也没什么压力,无忧无虑,天真烂漫(笑)。

站在滑雪场上,回忆起那个时候的许多事情……

esqui en yeti

今天偶然碰到在那个时候在滑雪场老播放的音乐的CD。
太怀念了,我就买了。

hirose kohmi the best love winters

広瀬香美(ひろせこうみ)(广濑香美)的CD。
其中最让我怀念的是“ゲレンデがとけるほど恋したい”,直接翻译为“想恋爱到滑雪场都融化”吧。

titlos

听说,由于颜色和光线的效果,在滑雪场的一片银色世界里,所有的女孩都显得漂亮一倍!(笑)
这个周末我的老朋友带我们去富士山麓滑雪!
那座滑雪场(叫“Yeti(イェティ)”)就在富士山脚下,天气好的时候能够在壮观的风景里滑雪。
但我们去的周六下大雾,一点都看不到……

esqui en susono yeti

第二天去箱根(はこね)玩。
这是“大涌谷(おおわくだに)”,由于火山活动,地表不断地喷出硫化氢,充满臭气。
这一带原来叫“地獄谷(じごくだに)”,但明治天皇驾临时,为了好听一点改称现在的名字了。

monte kanmuridake

涌出来的温泉,水温高达八十度!
温泉的蒸汽带有硫黄味,臭得要命,我们一般比喻为“卵の腐った臭い(たまごのくさったにおい)”(腐烂鸡蛋的味道)(笑)。

estanque de owakudani

果然,“大涌谷”的特产是一种鸡蛋……
叫“黒玉子(くろたまご)”。

bolsita de huevos negros

之所以叫“黑玉子”是因为外壳是黑黑的。
它并不是乌骨鸡的鸡蛋(笑)。

huevo negro

据当地解释牌的说明,泡在温泉里一个小时,因为水中的硫化氢和铁分结合起来成为硫化铁,就变成这样黑黑的了。

el metodo de hacer huevo negro

在比茶叶蛋黑得多的外壳里,蛋白保留着原来的雪白颜色。
蛋白、蛋黄一点都没有臭鸡蛋的臭味(笑),很好吃。
尤其是蛋黄的味道比一般的水煮鸡蛋浓,不错不错。

yema de huevo negro

这里“Hello Kitty”也变成“黑玉子”了(笑)。

kitty a la kurotamago

回头看富士山(ふじさん)的方向。
很遗憾,那天也一直多云……

monte fuji nublado desde owakudani

这是那天云彩最少的时候拍的一张。
不久就又完全看不到了……

monte fuji nublado

不过,这样神秘的富士山也算不错吧。
今天在家下午茶,喝点“日本茶(にほんちゃ)”(日本绿茶),吃点“吉備団子(きびだんご)”(“吉备团子”)。

“吉备团子”是“岡山県(おかやまけん)”(冈山县)的特产。

kibidango

我们高中学校的吉他合奏团参加的全国音乐会是在冈山县举办的。
那时我第一次去冈山县,也是第一次吃“吉备团子”。
之后就一直都没去过冈山,也没吃过“吉备团子”。

今天去我家附近的百货商店地下超市“赶集”(笑)时,遇到冈山县的老字号甜品公司“廣榮堂本店(こうえいどうほんてん)”(“广荣堂本店”)卖的“吉备团子”。
太怀念了,就买了一盒。

bolas de mijo

“桃太郎(ももたろう)”故事中,他给狗狗、猴子和雉(野鸡)的东西叫“黍団子(きびだんご)”,应该是用黍子作的。
但现在的甜品“吉备团子”基本上不用黍子,也不写“黍团子”,跟桃太郎没有直接的关系。

根据词典,“桃太郎”传说的成立是在“室町時代(むろまちじだい)”(15-16世纪),而根据“广荣堂本店”的解释,他们创造“吉备团子”是在“江戸時代(えどじだい)”末期(19世纪)。

冈山县是桃太郎传说的发祥地,旧名为“吉備(きび)”(吉备),就是“吉备团子”的“吉备”。
虽然团子本身跟桃太郎没有直接的关系,但起码是他的传说发祥地的特产,还是想着桃太郎吃吧。
忍者ブログ [PR]
TOP