老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
リンク
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
ブログ内検索
最古記事
(01/18)
(01/24)
(01/25)
(01/31)
(02/01)
P R
アクセス解析
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
xiao ma让你久等了(笑),这次介绍一下我的菜刀吧。
菜刀日文叫“包丁(或,庖丁)(ほうちょう)”。
根据词典,日文词“庖丁”原来是指做菜的人,后来含义变了,现在一般是指菜刀。
我用的是“盛高刃物(もりたかはもの)”的一把老式“包丁”。
已经用了快一年了。
我去年回国后,想买一把稍微好一点的,传统的日本“包丁”,是我自己做鱼时用。
就在这个时候,在我家附近的百货商店里碰到“盛高刃物”的小小宣传会。
从工厂所在地“熊本県(县)(くまもとけん)”过来的师傅们,当场演示如何使用、如何磨刀。
听师傅们说,他们原来是作武士刀的。
从镰仓时代起七百年一直作武士刀,然后,在江户幕府结束时,就是在武士的时代结束的时候,他们把主业改为制造菜刀、修枝剪刀等家用刀类了。
菜刀的材料和作法,基本上都跟武士刀一样。
用的铁是“鋼(はがね)”和“軟鉄(なんてつ)”,它跟西方的剑不一样,会弯但不会断。
被“熊本县”政府指定为“传统工艺品”。
我家平常用的新式不锈钢菜刀也是挺好用的。
但一用了这把老式锻铁菜刀,就知道两者之间有根本性的差别,简直就是“小巫见大巫”。
老式锻铁菜刀又厚又重,颜色是黑黑的,而且会生锈,看起来不太像锐利,但用起来非常稳定,非常的快。
让我感到意外的是,切洋葱的时候,眼泪比平常少(笑)。
生鱼片的味道跟切开断面有关系,组织破坏得越少越好。
可能是因为同样的道理,洋葱断面的组织也没怎么破坏,所以可以少流点眼泪吧。
还有让我自豪的是,买的时候,师傅现场特意给我刻上了我的名字!
我高高兴兴地回家,给我太太看。
……就被她批评了:“为什么没刻我的名字!”(笑)
菜刀日文叫“包丁(或,庖丁)(ほうちょう)”。
根据词典,日文词“庖丁”原来是指做菜的人,后来含义变了,现在一般是指菜刀。
我用的是“盛高刃物(もりたかはもの)”的一把老式“包丁”。
已经用了快一年了。
我去年回国后,想买一把稍微好一点的,传统的日本“包丁”,是我自己做鱼时用。
就在这个时候,在我家附近的百货商店里碰到“盛高刃物”的小小宣传会。
从工厂所在地“熊本県(县)(くまもとけん)”过来的师傅们,当场演示如何使用、如何磨刀。
听师傅们说,他们原来是作武士刀的。
从镰仓时代起七百年一直作武士刀,然后,在江户幕府结束时,就是在武士的时代结束的时候,他们把主业改为制造菜刀、修枝剪刀等家用刀类了。
菜刀的材料和作法,基本上都跟武士刀一样。
用的铁是“鋼(はがね)”和“軟鉄(なんてつ)”,它跟西方的剑不一样,会弯但不会断。
被“熊本县”政府指定为“传统工艺品”。
我家平常用的新式不锈钢菜刀也是挺好用的。
但一用了这把老式锻铁菜刀,就知道两者之间有根本性的差别,简直就是“小巫见大巫”。
老式锻铁菜刀又厚又重,颜色是黑黑的,而且会生锈,看起来不太像锐利,但用起来非常稳定,非常的快。
让我感到意外的是,切洋葱的时候,眼泪比平常少(笑)。
生鱼片的味道跟切开断面有关系,组织破坏得越少越好。
可能是因为同样的道理,洋葱断面的组织也没怎么破坏,所以可以少流点眼泪吧。
还有让我自豪的是,买的时候,师傅现场特意给我刻上了我的名字!
我高高兴兴地回家,给我太太看。
……就被她批评了:“为什么没刻我的名字!”(笑)
PR
这是昨天度海赶集(笑)买过来的“金目鯛一夜干し(きんめだいいちやぼし)”。
“金目鲷”的中日词典的中文是“金眼鲷”,我在台湾买的鱼类图鉴里头的中文名叫“大眼鯛”。
今天的菜都是昨天从“千叶县滨金谷”买过来的。
烤好了的“金目鲷”。
烤的时候一点油也没放,表面的光泽都是鱼肉本身的油。
“金目鲷”冬天最肥、最好吃。
说是烤,但鱼肉是被外边的鱼皮和里边的骨头周围的薄膜包,就鱼肉而言,实际上是蒸的。
外边的皮烤得很脆,里边的肉很嫩,真是外酥内嫩!
刚烤好的,带有很多脂肪的鱼肉,和去年秋天刚收获的大米作的清酒,这就是黄金组合……
“金目鲷”的中日词典的中文是“金眼鲷”,我在台湾买的鱼类图鉴里头的中文名叫“大眼鯛”。
今天的菜都是昨天从“千叶县滨金谷”买过来的。
烤好了的“金目鲷”。
烤的时候一点油也没放,表面的光泽都是鱼肉本身的油。
“金目鲷”冬天最肥、最好吃。
说是烤,但鱼肉是被外边的鱼皮和里边的骨头周围的薄膜包,就鱼肉而言,实际上是蒸的。
外边的皮烤得很脆,里边的肉很嫩,真是外酥内嫩!
刚烤好的,带有很多脂肪的鱼肉,和去年秋天刚收获的大米作的清酒,这就是黄金组合……
上次去看“水仙之路”时,我们觉得只坐“東京湾フェリー”(东京湾渡轮)看大海、然后在对岸“浜金谷(はなかなや)”(滨金谷,地名)买东西也十分有意思。
今天天气好,就去了。
出港后,很多海鸥跟着船尾飞过来。
颇有航海旅情……
勇敢的小朋友试试喂海鸥。
让我感动的是,海鸥们非常礼貌,用嘴正确地拿食物,一点都不碰人的手!
到了对岸“滨金谷”后,先在码头附近的“回転寿司(かいてんずし)”(旋转寿司)吃午餐。
不仅非常新鲜,而且有各种各样的当地鱼和贝壳,很多都是一般在东京、横滨见不到的。
我们不知不觉中吃了很多(笑)。
然后,坐在码头旁边的防波堤上,休息一会。
听着海潮声,看着滚滚而来的波涛和在眼前掀起的水花……
这是今天的收获(笑)。
都是“千葉県(ちばけん)”(千叶县)的特产。
因为中午吃多了,所以晚餐简单吃点蔬菜。
绿色的是今天在“滨金谷”买的油菜花(的花蕾)。
左边的一片一片的萝卜是上个周末在“三浦海岸”买的“たくあん”(“泽庵”腌咸萝卜)。
(“三浦海岸”是以“三浦大根(みうらだいこん)”(三浦萝卜)著名。)
油菜花的花蕾,特别新鲜,特别的嫩。
吃起来很有苦味,这就是春天新生命之味!
今天天气好,就去了。
出港后,很多海鸥跟着船尾飞过来。
颇有航海旅情……
勇敢的小朋友试试喂海鸥。
让我感动的是,海鸥们非常礼貌,用嘴正确地拿食物,一点都不碰人的手!
到了对岸“滨金谷”后,先在码头附近的“回転寿司(かいてんずし)”(旋转寿司)吃午餐。
不仅非常新鲜,而且有各种各样的当地鱼和贝壳,很多都是一般在东京、横滨见不到的。
我们不知不觉中吃了很多(笑)。
然后,坐在码头旁边的防波堤上,休息一会。
听着海潮声,看着滚滚而来的波涛和在眼前掀起的水花……
这是今天的收获(笑)。
都是“千葉県(ちばけん)”(千叶县)的特产。
因为中午吃多了,所以晚餐简单吃点蔬菜。
绿色的是今天在“滨金谷”买的油菜花(的花蕾)。
左边的一片一片的萝卜是上个周末在“三浦海岸”买的“たくあん”(“泽庵”腌咸萝卜)。
(“三浦海岸”是以“三浦大根(みうらだいこん)”(三浦萝卜)著名。)
油菜花的花蕾,特别新鲜,特别的嫩。
吃起来很有苦味,这就是春天新生命之味!
从我家坐“京急”半个小时,就到“三浦海岸駅(みうらかいがんえき)”(“三浦海岸”站)。
是“京急”终点的前一站,已经是“三浦半岛”的最南边了。
那里已经开了“河津桜(かわづざくら)”(河津樱花)。
是一种特殊的樱花树,它跟一般的日本樱花(品种名为“ソメイヨシノ(染井吉野)”)相比提前一个月,跟梅花一起开。
“三浦海岸”站的南边一带,沿着铁路有一条“河津樱花”的街道树,现在都开了。
这个红色的,可爱的电车,就是我们“京急(けいきゅう)”!
“河津樱花”树下边的油菜花也已经开了。
光看这么密的油菜花也十分漂亮。
“河津樱花”树原来是只限于“河津”(东京西边的“伊豆半岛(いずはんとう)”的一个温泉地)的一种土品种。
我外婆和母亲每年都在这个季节,就是普通的樱花还没开的时候,特意去那边同时享受温泉和“お花見(はなみ)”(观赏樱花)……相当小资吧?(笑)
“三浦海岸”这里也原来没有这种树,是最近(2000年)刚刚从“河津”那里移植过来的。
因为“三浦海岸”也十分暖和,气候跟“河津”差不多,所以成功了,现在每年都开花。
是“京急”终点的前一站,已经是“三浦半岛”的最南边了。
那里已经开了“河津桜(かわづざくら)”(河津樱花)。
是一种特殊的樱花树,它跟一般的日本樱花(品种名为“ソメイヨシノ(染井吉野)”)相比提前一个月,跟梅花一起开。
“三浦海岸”站的南边一带,沿着铁路有一条“河津樱花”的街道树,现在都开了。
这个红色的,可爱的电车,就是我们“京急(けいきゅう)”!
“河津樱花”树下边的油菜花也已经开了。
光看这么密的油菜花也十分漂亮。
“河津樱花”树原来是只限于“河津”(东京西边的“伊豆半岛(いずはんとう)”的一个温泉地)的一种土品种。
我外婆和母亲每年都在这个季节,就是普通的樱花还没开的时候,特意去那边同时享受温泉和“お花見(はなみ)”(观赏樱花)……相当小资吧?(笑)
“三浦海岸”这里也原来没有这种树,是最近(2000年)刚刚从“河津”那里移植过来的。
因为“三浦海岸”也十分暖和,气候跟“河津”差不多,所以成功了,现在每年都开花。
我最近平日太忙,只有周末能在家吃饭……
所以周末非得要吃好吃的不可。
追求理想的味道还是要自己做,上午就特意坐电车去离我家最近的百货商店地下的超市“赶集”(笑)。
今天有卖很不错的,活的“ムール貝”。
原词是法文“moule”,日文学名叫“ムラサキイガイ(紫貽貝)”,中文名字好像是“淡菜”或“贻贝”。
(“淡菜”这个名字太不像贝壳……)
决定用它作意大利面。
首先把大蒜片煎成黄金色,然后用小火炒一炒切成碎片的洋葱。
用的都是橄榄油。
之后,放“淡菜(贻贝)”,倒点白葡萄酒,一起蒸起来。
做出来的就是这个。
起名为“Fideo de Mejillones”(西班牙语)。
直接翻译成英文是“Spagetti of Mussels”,中文为“淡菜意大利面”吧。
新鲜的“ムール貝(淡菜)”,特别的,嫩!
“ムール貝(淡菜)”蒸出来的汁也很有味道。
充分吸收汁的面条也很有味道。
不像外边卖的那样,我根本没用味精、鸡精、脑白精之类的佐料(笑),只放了一点点的盐和白胡椒。
嘴里感到的都是百分之一百自然的,食材的原味!
所以周末非得要吃好吃的不可。
追求理想的味道还是要自己做,上午就特意坐电车去离我家最近的百货商店地下的超市“赶集”(笑)。
今天有卖很不错的,活的“ムール貝”。
原词是法文“moule”,日文学名叫“ムラサキイガイ(紫貽貝)”,中文名字好像是“淡菜”或“贻贝”。
(“淡菜”这个名字太不像贝壳……)
决定用它作意大利面。
首先把大蒜片煎成黄金色,然后用小火炒一炒切成碎片的洋葱。
用的都是橄榄油。
之后,放“淡菜(贻贝)”,倒点白葡萄酒,一起蒸起来。
做出来的就是这个。
起名为“Fideo de Mejillones”(西班牙语)。
直接翻译成英文是“Spagetti of Mussels”,中文为“淡菜意大利面”吧。
新鲜的“ムール貝(淡菜)”,特别的,嫩!
“ムール貝(淡菜)”蒸出来的汁也很有味道。
充分吸收汁的面条也很有味道。
不像外边卖的那样,我根本没用味精、鸡精、脑白精之类的佐料(笑),只放了一点点的盐和白胡椒。
嘴里感到的都是百分之一百自然的,食材的原味!