忍者ブログ
老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
最新記事
フリーエリア
最新コメント
[02/24 oldphoebe]
[04/20 銀杏]
[03/08 Kitty]
[11/03 pan]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
アクセス解析
[149]  [148]  [147]  [146]  [145]  [144]  [143]  [142]  [141]  [140]  [139
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

"Cotswolds"是指England中西部的丘陵地带,拥有英国所谓的“最美丽的”几个小镇。

几个英国通的朋友们曾经跟我推荐过,去英国游最好去科茨沃尔德,不过我年轻时想去历史上有名的城市,想看老建筑以及老街道,对“童话书中那样美”的小镇之类的景点一直都不感兴趣(笑)。

Lords of the Manor 远景

如今假日活动想要“癒し系(いやしけい)”(治疗系)内容了(笑),国内旅游也不大去看什么老城堡、老街道,而想去泡天然温泉、享受当地美味了,去大英旅游也不选古军港、古战场之类的地方而心甘情愿选Cotswolds田园stay了,自己觉得变老了……(笑)

Lords of the Manor 庭园

Cotswolds有几座“manor house”饭店,是利用以前的当地领主宅邸的饭店。
我们这次预订的是在“Upper Slaughter”小镇之“Lords of the Manor”。

Lords of the Manor

饭店给我们安排的是,二楼(英式“the first floor”)中间的,墙上爬满爬山虎的房间。

Lords of the Manor 房间

从房间能看到美丽庭园……

此饭店拥有这一带唯一的“Michelin”星级餐厅,不过为了最大限的享受这间房间,我们有一个晚上没去餐厅而特意点了room service在房间里用了餐。

Public Footpath

Cotswolds到处有“public footpath”,可以散步。

"Prince Charles & Lady Diana"

这是我们住的小镇“Upper Slaughter”与邻村“Lower Slaughter”之间的小径。
“Prince Charles & Lady Diana”到此一游!

Upper Slaughter 小牧羊场

每天早上和傍晚用餐之前都出去散步,呼吸一下北国初秋的爽快空气,顺便被在小牧场里玩着的白白胖胖的羊们“癒される(いやされる)”(治疗)……

野莓

这边随便哪里都看得到野莓!
可惜的是,我没自信看出来哪个是可食的哪个是“毒草每”(笑),只吃了饭店早餐所供应的果酱……

Lower Slaughter

邻村“Lower Slaughter”到了。
Cotswolds的老建筑用的这种石头叫“Cotswolds limestone”,其独特颜色称为“honey-coloured”。
“蜂蜜色”……听起来太可爱了。

Chipping Campden "thatched"小屋

另外一村“Chipping Campden”有这种“thatched”屋顶的小屋。
英文里头的姓“Thatcher”(撒切尔)也会跟茅草有关系吧。

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
無題
QY 2010/09/14(Tue)14:31:31 編集
Re:無題
我对Bristol的海鲜十分感动了!以后介绍一下吧。
【2010/09/15 01:32】
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]
TOP