12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
"Cotswolds"是指England中西部的丘陵地带,拥有英国所谓的“最美丽的”几个小镇。
几个英国通的朋友们曾经跟我推荐过,去英国游最好去科茨沃尔德,不过我年轻时想去历史上有名的城市,想看老建筑以及老街道,对“童话书中那样美”的小镇之类的景点一直都不感兴趣(笑)。
如今假日活动想要“癒し系(いやしけい)”(治疗系)内容了(笑),国内旅游也不大去看什么老城堡、老街道,而想去泡天然温泉、享受当地美味了,去大英旅游也不选古军港、古战场之类的地方而心甘情愿选Cotswolds田园stay了,自己觉得变老了……(笑)
Cotswolds有几座“manor house”饭店,是利用以前的当地领主宅邸的饭店。
我们这次预订的是在“Upper Slaughter”小镇之“Lords of the Manor”。
饭店给我们安排的是,二楼(英式“the first floor”)中间的,墙上爬满爬山虎的房间。
从房间能看到美丽庭园……
此饭店拥有这一带唯一的“Michelin”星级餐厅,不过为了最大限的享受这间房间,我们有一个晚上没去餐厅而特意点了room service在房间里用了餐。
Cotswolds到处有“public footpath”,可以散步。
这是我们住的小镇“Upper Slaughter”与邻村“Lower Slaughter”之间的小径。
“Prince Charles & Lady Diana”到此一游!
每天早上和傍晚用餐之前都出去散步,呼吸一下北国初秋的爽快空气,顺便被在小牧场里玩着的白白胖胖的羊们“癒される(いやされる)”(治疗)……
这边随便哪里都看得到野莓!
可惜的是,我没自信看出来哪个是可食的哪个是“毒草每”(笑),只吃了饭店早餐所供应的果酱……
邻村“Lower Slaughter”到了。
Cotswolds的老建筑用的这种石头叫“Cotswolds limestone”,其独特颜色称为“honey-coloured”。
“蜂蜜色”……听起来太可爱了。
另外一村“Chipping Campden”有这种“thatched”屋顶的小屋。
英文里头的姓“Thatcher”(撒切尔)也会跟茅草有关系吧。