老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
リンク
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
ブログ内検索
最古記事
(01/18)
(01/24)
(01/25)
(01/31)
(02/01)
P R
アクセス解析
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
今天是“建国記念日(けんこくきねんび)”,休息日。
早上睡个懒觉,起来后去泡“赤井温泉”,然后在“寿德庵”用午餐,之后回家睡午觉……
晚餐太太做了“玉子焼き(たまごやき)”(煎鸡蛋卷)。
是用今天在附近鱼店买的“しらす”(小沙丁鱼)作的。
做的特别好,尤其是,外边有一点焦,里边半熟,小沙丁鱼也非常的嫩。
老东京的风流人士都爱在自己喜欢的荞麦店里边喝清酒边吃这种“江戸風玉子焼き(えどふうたまごやき)”。
每家店都有独特的微妙的味道,我自己不敢做。
……但我太太敢做(笑)。
这是传统的“江户”(东京的旧名)式专门用于做“玉子烧”的工具。
现在有各种各样的以方便为主的新式工具,但我还是喜欢这种传统的,纯铜作的工具。
老式的工具越用越有味,我家的已经用了七年,刚开始有味道。
PR
离我家走路十几分钟就到“赤井温泉(あかいおんせん)”。
它不是大规模观光温泉,而是住宅区里的小小的“銭湯(せんとう)”(澡堂)。
我小时候外公常常带我们去,但这十几年来我一直都没去过。
在我记忆里,那里每次都有很多人,所以我不想特意去……
没想到,里边除了我只有一两个人。
我感到高兴,同时也感到有点寂寞……
不知道为什么今天客人这么少,有可能是因为时代变了吧……
之所以叫“赤井温泉”是因为涌出来的水是红色的。
颜色跟地中的矿物成分有关。
传说,在镰仓时代,有一位受伤的武士到这里偶然发现红色的泉水,试了试洗伤口,不久就好了……
说是“赤井”,但泉水实际颜色是偏黑的,有点像可乐或大麦茶。
现在“赤井”是这一带的地名,这里的公共汽车站的名字也是“赤井”。
泡了温泉后,在当地著名的荞麦面店“寿徳庵(じゅとくあん)”喝点啤酒,特别爽快!
这店有“十割蕎麦(じゅうわりそば)”。
一般日本荞麦面,为增加粘性添加一点面粉。
只用荞麦粉和水做的叫“十割荞麦”(“十割”是百分之一百的意思),并不是哪里都有的。
嚼起来有劲道,口感特别好!
它不是大规模观光温泉,而是住宅区里的小小的“銭湯(せんとう)”(澡堂)。
我小时候外公常常带我们去,但这十几年来我一直都没去过。
在我记忆里,那里每次都有很多人,所以我不想特意去……
没想到,里边除了我只有一两个人。
我感到高兴,同时也感到有点寂寞……
不知道为什么今天客人这么少,有可能是因为时代变了吧……
之所以叫“赤井温泉”是因为涌出来的水是红色的。
颜色跟地中的矿物成分有关。
传说,在镰仓时代,有一位受伤的武士到这里偶然发现红色的泉水,试了试洗伤口,不久就好了……
说是“赤井”,但泉水实际颜色是偏黑的,有点像可乐或大麦茶。
现在“赤井”是这一带的地名,这里的公共汽车站的名字也是“赤井”。
泡了温泉后,在当地著名的荞麦面店“寿徳庵(じゅとくあん)”喝点啤酒,特别爽快!
这店有“十割蕎麦(じゅうわりそば)”。
一般日本荞麦面,为增加粘性添加一点面粉。
只用荞麦粉和水做的叫“十割荞麦”(“十割”是百分之一百的意思),并不是哪里都有的。
嚼起来有劲道,口感特别好!
早上起来,磨点“わさび”(芥末),用昨天留下的比目鱼片做简单的“お茶漬け(おちゃづけ)”,作为早餐。
中日词典的中文翻译词是“茶泡饭”或“粗茶淡饭”(笑)。
下边的照片是还没加热汁的,所以比目鱼片看起来还透明一点。
一加热汁,薄鱼片的表面就变成不透明的白色了。
它已不是生鱼片,吃起来就……别有一番滋味在嘴里……
扒拉一碗“粗茶淡饭”,肚子里有东西,身体暖和一点了。
晒着早上的阳光,慢慢享受上午茶吧……
蛋糕为“Pain de Genes”(直接翻译成英文是“Bread of Genoa”,中文是“热那亚面包”),是我太太上周在“まやんち”蛋糕教室做的。
是一种法国蛋糕,是拿破仑手下的一名将军André Masséna在固守热那亚城时,当地人敬献给他的。
听太太说她的老师说,它的特点在于斜着的背的形状。
味道和外观一样simple,很适合上午简单喝红茶。
中日词典的中文翻译词是“茶泡饭”或“粗茶淡饭”(笑)。
下边的照片是还没加热汁的,所以比目鱼片看起来还透明一点。
一加热汁,薄鱼片的表面就变成不透明的白色了。
它已不是生鱼片,吃起来就……别有一番滋味在嘴里……
扒拉一碗“粗茶淡饭”,肚子里有东西,身体暖和一点了。
晒着早上的阳光,慢慢享受上午茶吧……
蛋糕为“Pain de Genes”(直接翻译成英文是“Bread of Genoa”,中文是“热那亚面包”),是我太太上周在“まやんち”蛋糕教室做的。
是一种法国蛋糕,是拿破仑手下的一名将军André Masséna在固守热那亚城时,当地人敬献给他的。
听太太说她的老师说,它的特点在于斜着的背的形状。
味道和外观一样simple,很适合上午简单喝红茶。
终于周末了!
今天好不容易下班得不晚,办公室附近的高级超市(笑)还没关门呢。
机会难得,我就高高兴兴地跑到那里去,买点“平目(ひらめ)”(比目鱼)和“蟹(かに)”(螃蟹)回家。
回家后,先磨“山葵(わさび)”(芥末)。
用的工具叫“わさびおろし”(芥末磨板),板面上贴着的是“鱏皮(えいがわ)”(魟鱼皮)。
然后,把比目鱼块切成一片一片的“刺身(さしみ)”(生鱼片),盛在盘子里。
比目鱼在冬天最肥最好吃!
是我自个儿用菜刀切的,所以不是特别的齐……
(这把菜刀是有点特别的,我会另作介绍。)
吃完了比目鱼片后,开始烤起螃蟹来。
这螃蟹是俄罗斯产的。
开始吃!……挺香的!
配烤螃蟹的就是“鰭酒(ひれざけ)”。
用的是“河豚鰭(ふぐひれ)”。
是我母亲去“熱海(あたみ)”(东京西边的温泉地)玩的时候买后寄给我的。
首先把河豚鳍烤一烤,然后把它放在热腾腾的清酒里,赶快盖上盖子,泡两三分钟。
喝的时候才打开盖子,就升起一股独特的香味来……
就是这个味儿!(笑)
我好久没喝“鳍酒”呢……
我太太也非常喜欢“鳍酒”,今天也被她喝了不少。
这是烤好后在热清酒里泡过的河豚鳍。
特别特别的,香……
……小资吗?(笑)
今天好不容易下班得不晚,办公室附近的高级超市(笑)还没关门呢。
机会难得,我就高高兴兴地跑到那里去,买点“平目(ひらめ)”(比目鱼)和“蟹(かに)”(螃蟹)回家。
回家后,先磨“山葵(わさび)”(芥末)。
用的工具叫“わさびおろし”(芥末磨板),板面上贴着的是“鱏皮(えいがわ)”(魟鱼皮)。
然后,把比目鱼块切成一片一片的“刺身(さしみ)”(生鱼片),盛在盘子里。
比目鱼在冬天最肥最好吃!
是我自个儿用菜刀切的,所以不是特别的齐……
(这把菜刀是有点特别的,我会另作介绍。)
吃完了比目鱼片后,开始烤起螃蟹来。
这螃蟹是俄罗斯产的。
开始吃!……挺香的!
配烤螃蟹的就是“鰭酒(ひれざけ)”。
用的是“河豚鰭(ふぐひれ)”。
是我母亲去“熱海(あたみ)”(东京西边的温泉地)玩的时候买后寄给我的。
首先把河豚鳍烤一烤,然后把它放在热腾腾的清酒里,赶快盖上盖子,泡两三分钟。
喝的时候才打开盖子,就升起一股独特的香味来……
就是这个味儿!(笑)
我好久没喝“鳍酒”呢……
我太太也非常喜欢“鳍酒”,今天也被她喝了不少。
这是烤好后在热清酒里泡过的河豚鳍。
特别特别的,香……
……小资吗?(笑)
今天天气非常好,就去“鎌倉(かまくら)”(镰仓)散散步。
镰仓离我家很近,坐“京急”(=“京滨急行”,电车)四站,换乘“JR”(=“Japan Railway”, 也是电车)坐一站就到。
今天是今年第一次去镰仓,决定参拜镰仓最大、最正规的地方—— “鶴岡八幡宮(つるがおかはちまんぐう)”(鹤冈八幡宫)。
是日本武士建立的第一个“幕府”,就是“镰仓幕府”的创始人源赖朝(みなもとのよりとも 1147~99年)建的。
之后,日本的“将军”,全名为“征夷大将军”,都是由源氏承担的了。
正殿前边开着桃花。
桃花跟梅花、樱花不一样,花和叶子在一起……是我在北大留学时的文化讲座“国画”(中国画)的老师跟我们讲的。
“鹤冈八幡宫”正殿的匾额。
“八”字是两只鸽子。
梅花也开了。
一有微风,就闻到一股又甜又酸的香味……
也有红梅。
园里有“牡丹园”。
现在是“正月牡丹”开花的时候。
据现场的解释牌的说明,太湖石是由苏州赠送的!
我也今天才知道,牡丹花有两种,除了春天开花的“春牡丹(はるぼたん)”以外,还有正在这个季节开花的“正月牡丹(しょうがつぼたん)”。
看了牡丹花,就想起来我在北京工作第一年的春天在景山看过的牡丹花。
当时没想到,之后回国第一个新春就在跟元朝大都差不多的时代建的古都镰仓,能够享受同样的“国色天香”……
镰仓离我家很近,坐“京急”(=“京滨急行”,电车)四站,换乘“JR”(=“Japan Railway”, 也是电车)坐一站就到。
今天是今年第一次去镰仓,决定参拜镰仓最大、最正规的地方—— “鶴岡八幡宮(つるがおかはちまんぐう)”(鹤冈八幡宫)。
是日本武士建立的第一个“幕府”,就是“镰仓幕府”的创始人源赖朝(みなもとのよりとも 1147~99年)建的。
之后,日本的“将军”,全名为“征夷大将军”,都是由源氏承担的了。
正殿前边开着桃花。
桃花跟梅花、樱花不一样,花和叶子在一起……是我在北大留学时的文化讲座“国画”(中国画)的老师跟我们讲的。
“鹤冈八幡宫”正殿的匾额。
“八”字是两只鸽子。
梅花也开了。
一有微风,就闻到一股又甜又酸的香味……
也有红梅。
园里有“牡丹园”。
现在是“正月牡丹”开花的时候。
据现场的解释牌的说明,太湖石是由苏州赠送的!
我也今天才知道,牡丹花有两种,除了春天开花的“春牡丹(はるぼたん)”以外,还有正在这个季节开花的“正月牡丹(しょうがつぼたん)”。
看了牡丹花,就想起来我在北京工作第一年的春天在景山看过的牡丹花。
当时没想到,之后回国第一个新春就在跟元朝大都差不多的时代建的古都镰仓,能够享受同样的“国色天香”……