忍者ブログ
老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
最新記事
フリーエリア
最新コメント
[02/24 oldphoebe]
[04/20 銀杏]
[03/08 Kitty]
[11/03 pan]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
アクセス解析
[42]  [43]  [41]  [40]  [39]  [38]  [37]  [36]  [35]  [34]  [33
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

初夏的鱼是“カツオ(鰹)”。
今天星期五,幸亏能够下班早来得及去超市买东西,我就买点鲣鱼和蝾螺(海螺)回家。

鲣鱼和蝾螺的刺身

“江戸っ子(えどっこ)”(老江户人,“江户”是东京的旧名)每年立夏后争先恐后地去买吃这种鱼。

刺身鲣鱼片

当时没有冷冻、冷藏技术,鲜鱼本来就贵的东西,如果是季节最初的鱼的话,就更贵了。
有一种说法,“初鰹(はつがつお)”(农历四月一日至七日捕的鲣鱼)是“女房を質に入れてでも”(宁可把妻子当作抵押)非得要吃!

今天喝的酒是上次在金胜山买的清酒“鉄舟之里(てっしゅうのさと)”。

“铁周”是指山岡鉄舟(やまおかてっしゅう),是江户幕府末期的剑术高手,“無刀流(むとうりゅう)”的创始人。
“无刀流”是本人拔刀之前就使对手佩服而降服的技术!
因为本人不用刀,所以叫“无刀”流。

清酒“铁舟之里”

他原来是江户幕府官员,明治时代当过明治天皇的侍从。
他的家在现在的“埼玉県小川町(さいたまけんおがわまち)”,就是金胜山所在地,拥有一些封地,山冈铁舟本人也到此地游玩过好几次。
“铁舟之里”是当地酒坊为纪念他而作的酒。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]
TOP