忍者ブログ
老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
最新記事
フリーエリア
最新コメント
[02/24 oldphoebe]
[04/20 銀杏]
[03/08 Kitty]
[11/03 pan]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
アクセス解析
[135]  [134]  [133]  [132]  [131]  [130]  [129]  [128]  [127]  [126]  [125
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今天下雨,不适于去享受初夏三浦半岛的自然美,就去横滨市内买东西了。
在超市里有卖带皮的“カツオ(鰹)”(
鲣鱼),是千叶县产,决定今晚做“カツオのたたき”(生烤鲣鱼)。

千叶县胜浦产的鲣鱼

鲣鱼是一种回游鱼,初夏从南方通过日本近海往北去,秋天又通过日本近海往南回去。
初夏的鲣鱼叫“初鰹(はつがつお)”,秋天的叫“戻り鰹(もどりがつお)”(回家鲣鱼)。

把鲣鱼用大火烤起来

用大火烤起来。
带条纹的是肚皮,烤起来肚皮下的脂肪着火,挺痛快。

烤好后冰起来

把表面烤好后,刚快把它放在冰水里冰起来,这样可以做成“外烤内生”。

生烤“初鲣”

切成一片一片,让后放紫苏叶、姜泥、蒜泥等。

生烤“初鲣”鱼片

今天放蒜泥放得太多了,有点太辣了(笑),不过鱼肉本身挺新鲜,没有腥味,味道蛮不错。

竹笋拌花椒叶

这是太太做的“竹の子の木の芽和え(たけのこのきのめあえ)”(竹笋拌花椒叶),颇有初夏味。

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]
TOP