老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
リンク
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
ブログ内検索
最古記事
(01/18)
(01/24)
(01/25)
(01/31)
(02/01)
P R
アクセス解析
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
镰仓有一家小小的鱼店,那家有卖当地鱼。
以前介绍过的非常漂亮的“樱鲷”也是在那儿买的。
昨天吃了鳗鱼后,去那家买点“カツオ(鰹)”鱼肉块,也是当地“葉山(はやま)”捕的。
一般超市里卖的鲣鱼肉块基本上都不带皮,但这家卖的都带皮,适合于作“タタキ”。
“タタキ”是鲣鱼的最受欢迎的料理方法。
这个词是“拍打”的意思,但实际上不是打鲣鱼肉,不知道为什么起这个名字。
首先,把鱼肉块直接用大火痛快地烤!
表面上有了一点点的焦痕就行,里边要生着的。
烤好了就把它放在冰水里,这样就里边不会被余热变熟。
冷却好了就拿出来,切成一片一片。
左边是一般的做法,放许多“薬味(やくみ)”(佐料)。
我这次放的是萝卜泥、姜泥、蒜泥、“ミョウガ(茗荷)”(据中日词典,蘘荷)和丝葱,以及“ゆずポン”(橙子味酱油)。
右边是为了享受鱼肉本身的纯的味道留下的,沾点芥末和酱油而吃。
啤酒也是当地的“葉山ビール”(叶山啤酒)。
酒杯是益子烧,陶器杯子和玻璃杯不一样,可以享受更细腻的啤酒泡沫。
我一般喜欢鱼肉本身的纯的味道,尤其是这家鱼店卖的叶山当地捕的鲣鱼非常新鲜,味道非常好,根本不需要去腥的佐料。
但是,这样鱼肉和许多新鲜的植物性佐料一起做出来的,一种混合型的味道,也是相当不错的另外一种享受。
可以这样说吧,前者是一个乐器的独奏,后者是管弦乐团所演奏的交响曲。
……太夸张了吗!?(笑)
以前介绍过的非常漂亮的“樱鲷”也是在那儿买的。
昨天吃了鳗鱼后,去那家买点“カツオ(鰹)”鱼肉块,也是当地“葉山(はやま)”捕的。
一般超市里卖的鲣鱼肉块基本上都不带皮,但这家卖的都带皮,适合于作“タタキ”。
“タタキ”是鲣鱼的最受欢迎的料理方法。
这个词是“拍打”的意思,但实际上不是打鲣鱼肉,不知道为什么起这个名字。
首先,把鱼肉块直接用大火痛快地烤!
表面上有了一点点的焦痕就行,里边要生着的。
烤好了就把它放在冰水里,这样就里边不会被余热变熟。
冷却好了就拿出来,切成一片一片。
左边是一般的做法,放许多“薬味(やくみ)”(佐料)。
我这次放的是萝卜泥、姜泥、蒜泥、“ミョウガ(茗荷)”(据中日词典,蘘荷)和丝葱,以及“ゆずポン”(橙子味酱油)。
右边是为了享受鱼肉本身的纯的味道留下的,沾点芥末和酱油而吃。
啤酒也是当地的“葉山ビール”(叶山啤酒)。
酒杯是益子烧,陶器杯子和玻璃杯不一样,可以享受更细腻的啤酒泡沫。
我一般喜欢鱼肉本身的纯的味道,尤其是这家鱼店卖的叶山当地捕的鲣鱼非常新鲜,味道非常好,根本不需要去腥的佐料。
但是,这样鱼肉和许多新鲜的植物性佐料一起做出来的,一种混合型的味道,也是相当不错的另外一种享受。
可以这样说吧,前者是一个乐器的独奏,后者是管弦乐团所演奏的交响曲。
……太夸张了吗!?(笑)
PR
この記事にコメントする