老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
リンク
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
ブログ内検索
最古記事
(01/18)
(01/24)
(01/25)
(01/31)
(02/01)
P R
アクセス解析
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
吃了连续几个周末的“真子鲽”后,今天我想换个鱼,就买了“イサキ(伊佐木)”,也是梅雨季节最好吃的鱼。
据中日词典,中文名字叫“石鲈”。
今天的鱼非常非常的肥(日文叫“脂(あぶら)がのっている”),用菜刀解体起来粘粘的。
内脏里看到肝和卵巢,看起来蛮新鲜,就留下来琢磨琢磨怎么料理……
第一道,当然是“刺身(さしみ)”。
又肥又甜,味道很独特,不错不错。
今天用的酒杯是上次在“益子”买的。
我很喜欢这种深蓝色。
第二道是“利休焼き(りきゅうやき)”,是我太太做的。
“利休”是指“茶道(さどう)”大师千利休(せんのりきゅう 1522-91年)。
加热好了的白身鱼肉的鲜味,以及稍微烤焦了的白芝麻的香味,组合成一种很雅致的味道,非常不错!
第三道是,鱼皮、肝和卵巢的“唐揚げ(からあげ)”(干炸)。
也是太太做的,这种加油加热的料理还是她的份儿(笑)。
其中最好吃的是鱼皮。
卵巢味道比较淡。
意外的是肝,味道不像鱼肝而很像鸡肝。
第四道是骨头煮的汤,是我自己做的。
今天没放“味噌(みそ)”,只放了稍微一点点的盐和酱油,这种清汤叫“お澄まし(おすまし)”。
味道非常典雅,令人想起京都(きょうと)的高级“料亭(りょうてい)”供应的清汤的味道,虽然我本人还没享受过京都高级料亭的菜肴……(笑)
最后第五道是,“お茶漬け(おちゃづけ)”(稀饭)。
是把清汤里的骨头,以及剩下的“ワサビ(山葵)”(芥末)和“利休烧”的芝麻放在白饭上,绕点清汤。
自己做也没想到,做出来的味道是我曾来没吃过的非常“上品(じょうひん)”(雅致,或典雅)的,真像京都高级料亭在整套套餐最后所供应的“ぶぶ漬け(ぶぶづけ)”(京都方言,稀饭)那样!
……虽然我本人还没有享受过真正京都高级料亭的稀饭(笑)。
据中日词典,中文名字叫“石鲈”。
今天的鱼非常非常的肥(日文叫“脂(あぶら)がのっている”),用菜刀解体起来粘粘的。
内脏里看到肝和卵巢,看起来蛮新鲜,就留下来琢磨琢磨怎么料理……
第一道,当然是“刺身(さしみ)”。
又肥又甜,味道很独特,不错不错。
今天用的酒杯是上次在“益子”买的。
我很喜欢这种深蓝色。
第二道是“利休焼き(りきゅうやき)”,是我太太做的。
“利休”是指“茶道(さどう)”大师千利休(せんのりきゅう 1522-91年)。
加热好了的白身鱼肉的鲜味,以及稍微烤焦了的白芝麻的香味,组合成一种很雅致的味道,非常不错!
第三道是,鱼皮、肝和卵巢的“唐揚げ(からあげ)”(干炸)。
也是太太做的,这种加油加热的料理还是她的份儿(笑)。
其中最好吃的是鱼皮。
卵巢味道比较淡。
意外的是肝,味道不像鱼肝而很像鸡肝。
第四道是骨头煮的汤,是我自己做的。
今天没放“味噌(みそ)”,只放了稍微一点点的盐和酱油,这种清汤叫“お澄まし(おすまし)”。
味道非常典雅,令人想起京都(きょうと)的高级“料亭(りょうてい)”供应的清汤的味道,虽然我本人还没享受过京都高级料亭的菜肴……(笑)
最后第五道是,“お茶漬け(おちゃづけ)”(稀饭)。
是把清汤里的骨头,以及剩下的“ワサビ(山葵)”(芥末)和“利休烧”的芝麻放在白饭上,绕点清汤。
自己做也没想到,做出来的味道是我曾来没吃过的非常“上品(じょうひん)”(雅致,或典雅)的,真像京都高级料亭在整套套餐最后所供应的“ぶぶ漬け(ぶぶづけ)”(京都方言,稀饭)那样!
……虽然我本人还没有享受过真正京都高级料亭的稀饭(笑)。
PR
この記事にコメントする