老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
リンク
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
ブログ内検索
最古記事
(01/18)
(01/24)
(01/25)
(01/31)
(02/01)
P R
アクセス解析
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
昨天我下班后去看横滨的超市。
傍晚快要关门的时候,超市鲜鱼卖场开始甩卖,店员重新在包装上贴上新的贴纸。
写着“200円引き(にひゃくえんびき)”(减200日元)、“3割引(さんわりびき)”(七折)等。
我找到了整条小真鲷鱼。
对了,现在是“真鯛(まだい)”最好吃、最便宜的季节。
这么漂亮的,国产天然(非养殖)的真鲷鱼,两条一包,打七折后约500日元(人民币约33元),真便宜!
是“兵庫県(ひょうごけん)”产的,也就是说,“瀬戸内海(せとないかい)”产的。
听说,那里海流又急又复杂,营养丰富,所以鱼类特别好吃。
嘴怎么这样开着呢?
……原来里边有东西呢。
拿出来看一看,是白色硬硬的虫子似的东西。
不知道是它们平常海里吃的小生物,还是渔民捕捞时撒了的诱饵……?
刮掉鱼鳞后,放点盐,把整条直接烤。
这是我今天的午餐。
味噌汤的配料是“オクラ”(秋葵)和“湯葉(ゆば)”(豆腐皮)。
这样整条的鱼特意叫“尾頭付き(おかしらつき)”。
尤其是,真鲷鱼的“尾头付”盐烤是,入学等非常特别的喜事时才能吃的东西,我小时候的一种梦想……(笑)。
今天烤得还不错吧。
这个季节的新鲜的真鲷鱼肉,带有一种独特的微甜味,真好吃……
烤的时候只放一点点的盐,除此之外,什么都不放,油也没用。
所以可以享受鱼肉的原来的味道。
我很喜欢“塩焼き(しおやき)”(盐烤)这个做法。
“ごちそうさまでした”(吃好了)!
PR
この記事にコメントする