忍者ブログ
老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
最新記事
フリーエリア
最新コメント
[02/24 oldphoebe]
[04/20 銀杏]
[03/08 Kitty]
[11/03 pan]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
アクセス解析
[91]  [90]  [89]  [88]  [87]  [86]  [85]  [84]  [83]  [82]  [81
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

最近横滨这边也越来越冷,今天立冬了,怪不得呢。
想吃“煮付け(につけ)”(干烧)鱼。

黑目张鱼

在超市里找了一下适合做“煮付”的鱼,恰好有卖当地横須賀(よこすか)港产的“黒目張(クロメバル)”,又胖又新鲜。

黑目张鱼的眼睛

之所以叫“目张”鱼,是因为眼睛很大。

黑目张鱼之子与肝

虽然鱼身这么小,但肚子里有子呢!
先把内脏全部都拿出来,然后把子(右边黄色的)和肝(左边粉红色的)放回在肚子里。

黑目张鱼煮付

煮好了!
是我太太煮的,我不会……(笑)

配的是上次向老乡小姐购买的“埼玉県小川町(さいたまけんおがわまち)”的清酒“無為(むい)”。
小酒杯以及鱼盘都是“益子烧”,朴素的感觉挺好吧。

黑目张鱼煮付肉与皮

带皮的白身鱼肉,特别的嫩。

黑目张鱼煮付之肝

在肚子里煮好了的肝,又大又肥,味道浓厚,真适合于清酒!
煮好了以后也仍然保持其原形,太新鲜了……

黑目张鱼煮付之子

今天的主角,黑目张鱼之子。

味道特别浓厚,有一点点像芝士味,但比芝士更淡更微妙。
它与好清酒之组合,真是完美无缺!
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]
TOP