老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
リンク
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
ブログ内検索
最古記事
(01/18)
(01/24)
(01/25)
(01/31)
(02/01)
P R
アクセス解析
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
冬天鱼之王无疑是“ヒラメ(鮃,或平目)”(比目鱼),不过,不能忘掉“カワハギ(皮剥)”(剥皮鱼)。
它们鱼肉本身味道清淡高雅,鱼肝很肥味道浓厚,尤其是在冬天,它们的肝成长得特别肥大,特别好吃。
买的时候挑选肚子最胖的。
料理时不要给鱼肝任何损伤,还有,把鱼肝拿出来的时候千万不要破坏鱼肝旁边的“胆”。
听说胆汁苦得要命,万一不小心破了它,整个鱼肝就砸锅了!
照片上看到的黑色的大豆似的东西就是“胆”,这样看就知道原来是“肝胆相照”!?
今天的鱼肝特别大,这样才是冬天的剥皮鱼。
今天的剥皮鱼肚子里还有鱼子呢,不错不错。
做好了“薄造り(うすづくり)”。
右边的小盘就是“肝醤油(きもじょうゆ)”,剥皮鱼的肝比比目鱼肝更肥,味道更浓厚。
沾好了“肝酱油”和“ワサビ(山葵)”的刺身剥皮鱼片。
清淡高雅的鱼肉加肥肥浓浓的肝酱油,以及一点点的芥末,嘴里融合在一起,给人一种难忘的口福……
不知今年还能享受几条剥皮鱼……?
它们鱼肉本身味道清淡高雅,鱼肝很肥味道浓厚,尤其是在冬天,它们的肝成长得特别肥大,特别好吃。
买的时候挑选肚子最胖的。
料理时不要给鱼肝任何损伤,还有,把鱼肝拿出来的时候千万不要破坏鱼肝旁边的“胆”。
听说胆汁苦得要命,万一不小心破了它,整个鱼肝就砸锅了!
照片上看到的黑色的大豆似的东西就是“胆”,这样看就知道原来是“肝胆相照”!?
今天的鱼肝特别大,这样才是冬天的剥皮鱼。
今天的剥皮鱼肚子里还有鱼子呢,不错不错。
做好了“薄造り(うすづくり)”。
右边的小盘就是“肝醤油(きもじょうゆ)”,剥皮鱼的肝比比目鱼肝更肥,味道更浓厚。
沾好了“肝酱油”和“ワサビ(山葵)”的刺身剥皮鱼片。
清淡高雅的鱼肉加肥肥浓浓的肝酱油,以及一点点的芥末,嘴里融合在一起,给人一种难忘的口福……
不知今年还能享受几条剥皮鱼……?
PR
この記事にコメントする