忍者ブログ
老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新記事
フリーエリア
最新コメント
[02/24 oldphoebe]
[04/20 銀杏]
[03/08 Kitty]
[11/03 pan]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
アクセス解析
[118]  [117]  [116]  [115]  [114]  [113]  [112]  [111]  [110]  [109]  [108
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

“カタクチイワシ(片口鰯)”是最便宜的鱼之一,小的作“煮干し(にぼし)”,就是为煮汤汁用的小鱼干,不过含有对人体健康很好的一些营养。

我也今天才知道,其学名是“Engraulis japonica ”,据“Wikipekida”中文版,中文名字叫“日本鯷”。
“しこいわし”似乎是我们三浦半岛这边的方言名字。

小田原产朝获日本鳀

一包有二十多只,三百多日元(人民币约二十元)。
写着“朝どり品(当天早上捕捞的产品)”,看起来也蛮新鲜,我就买了。

处理好了的日本鳀

书上说这种鱼可以用手指处理骨头,不过,用菜刀还是方便。

拍松

把葱花、紫苏叶切丝和姜泥加起来,用菜刀拍起来。

カタクチイワシのなめろう

拍好了就把一部分直接生得吃,这种做法就叫“なめろう”,是“千葉県(ちばけん)”(千叶县)渔民方言。
一点腥味都没有,蛮好吃,与清酒配的蛮不错!

カタクチイワシのさんが焼き

用贝壳烤的,千叶县渔民方言叫“さんが焼き”。
今天配的清酒是,用去年秋天收获的大米刚刚酿好了的“新酒(しんしゅ)”,日本东北“秋田県(あきたけん)”的“出羽鶴(でわつる)”牌的。

カタクチイワシのさんが焼き

朴素的烤鱼肉味和烤好了的葱和紫苏叶的香味,加起来味道蛮不错,也是一个很好的下酒菜喽!
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]
TOP