老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
リンク
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
ブログ内検索
最古記事
(01/18)
(01/24)
(01/25)
(01/31)
(02/01)
P R
アクセス解析
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
今天是暑假第一天,早上享受了“二度寝(にどね)”(回笼觉)后慢慢起来,练点瑜伽“太阳礼拜”让自己睡醒。
然后,穿着“浴衣(ゆかた)”(夏天和服)去镰仓鹤冈八幡宫看荷花。
看完了就去鱼店买点当地鱼回家。
今天买的是“ウルメイワシ(潤目鰯)”。在日本一般吃的“イワシ(鰯)”有三种:“マイワシ(真鰯)”、“カタクチイワシ(片口鰯)”以及润目鰯。其中最少见的就是润目鰯,这么新鲜的润目鰯,在产地才买得到吧。
据Wikipedia中文版,润目鰯中文名为“脂眼鲱”。
准备做“なめろう”。
用菜刀拍起来,跟做饺子馅一样。
生吃就叫“なめろう”。
把它烤起来就叫“さんが焼き”。用鲍鱼贝壳烤,就有渔民味儿吧。
鱼脂,生吃也好,不过这样加热过了的也蛮好吃!
然后,穿着“浴衣(ゆかた)”(夏天和服)去镰仓鹤冈八幡宫看荷花。
看完了就去鱼店买点当地鱼回家。
今天买的是“ウルメイワシ(潤目鰯)”。在日本一般吃的“イワシ(鰯)”有三种:“マイワシ(真鰯)”、“カタクチイワシ(片口鰯)”以及润目鰯。其中最少见的就是润目鰯,这么新鲜的润目鰯,在产地才买得到吧。
据Wikipedia中文版,润目鰯中文名为“脂眼鲱”。
准备做“なめろう”。
用菜刀拍起来,跟做饺子馅一样。
生吃就叫“なめろう”。
把它烤起来就叫“さんが焼き”。用鲍鱼贝壳烤,就有渔民味儿吧。
鱼脂,生吃也好,不过这样加热过了的也蛮好吃!
PR
この記事にコメントする