老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
リンク
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
ブログ内検索
最古記事
(01/18)
(01/24)
(01/25)
(01/31)
(02/01)
P R
アクセス解析
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
今天天气不好,不出去玩。
上午早点去“赶集”,下起雨来之前赶快回来。
今天的收获是新鲜的“真鰺(まあじ)”,是在“小田原(おだわら)”产的。
小田原也属于我们“神奈川県(かながわけん)”。
这么新鲜,三条才228日元(约15元),“贼便宜”!
真鲹是夏天最好吃的鱼。
看到已经在超市里开始卖,觉得时间过得真快……
自己削皮拔掉小刺,切成“たたき”,据中日词典,“拍松”。
吃真鲹一般不配“山葵(わさび)”而配“生姜(しょうが)”(姜泥)。
鱼肉很硬,嚼起来有劲道,也带很多鱼脂,味道很甜!
放在热腾腾的米饭上,跟米饭一起吃也行。
用“海苔(のり)”卷起来也不错。
新鲜的真鲹鱼肉、姜泥、葱、白饭、酱油和海苔组合起来,别有一番滋味在嘴里……
上午早点去“赶集”,下起雨来之前赶快回来。
今天的收获是新鲜的“真鰺(まあじ)”,是在“小田原(おだわら)”产的。
小田原也属于我们“神奈川県(かながわけん)”。
这么新鲜,三条才228日元(约15元),“贼便宜”!
真鲹是夏天最好吃的鱼。
看到已经在超市里开始卖,觉得时间过得真快……
自己削皮拔掉小刺,切成“たたき”,据中日词典,“拍松”。
吃真鲹一般不配“山葵(わさび)”而配“生姜(しょうが)”(姜泥)。
鱼肉很硬,嚼起来有劲道,也带很多鱼脂,味道很甜!
放在热腾腾的米饭上,跟米饭一起吃也行。
用“海苔(のり)”卷起来也不错。
新鲜的真鲹鱼肉、姜泥、葱、白饭、酱油和海苔组合起来,别有一番滋味在嘴里……
PR
この記事にコメントする