忍者ブログ
老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
最新記事
フリーエリア
最新コメント
[02/24 oldphoebe]
[04/20 銀杏]
[03/08 Kitty]
[11/03 pan]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
アクセス解析
[26]  [25]  [24]  [23]  [22]  [21]  [20]  [19]  [18]  [17]  [16
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今天天气不好,不出去玩。
上午早点去“赶集”,下起雨来之前赶快回来。

今天的收获是新鲜的“真鰺(まあじ)”,是在“小田原(おだわら)”产的。
小田原也属于我们“神奈川県(かながわけん)”。
这么新鲜,三条才228日元(约15元),“贼便宜”!

真鲹是夏天最好吃的鱼。
看到已经在超市里开始卖,觉得时间过得真快……

jureles frescos

自己削皮拔掉小刺,切成“たたき”,据中日词典,“拍松”。

jureles tataki

吃真鲹一般不配“山葵(わさび)”而配“生姜(しょうが)”(姜泥)。
鱼肉很硬,嚼起来有劲道,也带很多鱼脂,味道很甜!

jureles tataki con jengibre

放在热腾腾的米饭上,跟米饭一起吃也行。

jureles tataki con arroz caliente

用“海苔(のり)”卷起来也不错。

rollito de jurel y arroz envuelto en alga

新鲜的真鲹鱼肉、姜泥、葱、白饭、酱油和海苔组合起来,别有一番滋味在嘴里……
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]
TOP