老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
カテゴリー
リンク
フリーエリア
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
ブログ内検索
最古記事
(01/18)
(01/24)
(01/25)
(01/31)
(02/01)
P R
アクセス解析
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
我最拿手的西班牙铁锅饭,一年多没做呢……
(ワタクシの最も得意なパエリア、一年以上作ってないにゃぁ…)
今天接受太太的要求,试试做吧。
(今日は奥さんのリクエストに応えて、作ってみるとする。)
住在北京的时候买海鲜不大方便,所以当时以鸡肉为主。今天怀念往事,做做“Paella de Pollo”(鸡肉西班牙饭)吧。先沾白葡萄酒、蛋黄酱以及Crazy Salt。
(北京に住んでいた頃は魚介が手に入りにくく、鶏肉をメインにしていた。今日は往時を偲んで、「Paella de Pollo」(鶏のパエリア)にする。先ず白ワイン、マヨネーズ、クレージーソルトで下味をつける。)
首先把表面烤焦一点。(好香也)
(先に表面に焦げ目をつける。(よい香りナリ))
鹌鹑蛋,我的所爱,多放点。绿辣椒,非我所爱,不放(笑),以红辣椒代替。
(ウズラの卵は、僕のお気に入り。多めに入れる。緑ピーマンは、苦手。入れない(笑)。代わりに赤ピーマンにする。)
今天以玫瑰色发泡葡萄酒,跟北大蔚秀园的回忆干杯!
(今日はロゼのスパークリングワインで、北大(=北京大学)「蔚秀園」(=私たちが住んでいた北京大学教員団地の名)の想い出に乾杯!)
(刚才打了“蔚秀园”,首先自动变换的是“维修员”(笑)!)
(今「蔚秀園」と打ったところ、最初に変換されて出たのは「維修員」(=修理サービスマン)(笑)!(ともに発音が「ウェイ・シウ・ユエン」。但し「四声」(イントネーション)は異なる))
太太讨厌夹生饭,今天煮得对我来说是太熟了,不过都是为了太太,我心甘情愿……(笑)
(奥さんは芯が残ったご飯を目の敵しており、今日のお米は僕には柔らかすぎ。でも奥様のためなら喜んで甘んじます、はい…(笑))
(ワタクシの最も得意なパエリア、一年以上作ってないにゃぁ…)
今天接受太太的要求,试试做吧。
(今日は奥さんのリクエストに応えて、作ってみるとする。)
住在北京的时候买海鲜不大方便,所以当时以鸡肉为主。今天怀念往事,做做“Paella de Pollo”(鸡肉西班牙饭)吧。先沾白葡萄酒、蛋黄酱以及Crazy Salt。
(北京に住んでいた頃は魚介が手に入りにくく、鶏肉をメインにしていた。今日は往時を偲んで、「Paella de Pollo」(鶏のパエリア)にする。先ず白ワイン、マヨネーズ、クレージーソルトで下味をつける。)
首先把表面烤焦一点。(好香也)
(先に表面に焦げ目をつける。(よい香りナリ))
鹌鹑蛋,我的所爱,多放点。绿辣椒,非我所爱,不放(笑),以红辣椒代替。
(ウズラの卵は、僕のお気に入り。多めに入れる。緑ピーマンは、苦手。入れない(笑)。代わりに赤ピーマンにする。)
今天以玫瑰色发泡葡萄酒,跟北大蔚秀园的回忆干杯!
(今日はロゼのスパークリングワインで、北大(=北京大学)「蔚秀園」(=私たちが住んでいた北京大学教員団地の名)の想い出に乾杯!)
(刚才打了“蔚秀园”,首先自动变换的是“维修员”(笑)!)
(今「蔚秀園」と打ったところ、最初に変換されて出たのは「維修員」(=修理サービスマン)(笑)!(ともに発音が「ウェイ・シウ・ユエン」。但し「四声」(イントネーション)は異なる))
太太讨厌夹生饭,今天煮得对我来说是太熟了,不过都是为了太太,我心甘情愿……(笑)
(奥さんは芯が残ったご飯を目の敵しており、今日のお米は僕には柔らかすぎ。でも奥様のためなら喜んで甘んじます、はい…(笑))
PR
この記事にコメントする