忍者ブログ
老被批评为 “小资” 的小朋友
カレンダー
12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新記事
フリーエリア
最新コメント
[02/24 oldphoebe]
[04/20 銀杏]
[03/08 Kitty]
[11/03 pan]
[07/26 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
T san
性別:
男性
職業:
劳动者
趣味:
颐和园
自己紹介:
用第四外语(!)辛辛苦苦勉勉强强地写着呢,希望诸姐诸兄的支持和鼓励,谢谢!
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
アクセス解析
[6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [11]  [12]  [13]  [14]  [15]  [16
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今天也很老实,连电车都没坐(笑)。

上午去泡“赤井温泉(あかいおんせん)”,然后去“寿徳庵(じゅとくあん)”吃“蕎麦(そば)”(荞麦面条)……反正也是温泉和美食,差别只是花大钱坐新干线去,还是免费走路去而已(笑)。

下午去“柴漁港(しばぎょこう)”,今天有什么好鱼?

金乌贼

今天买了“コウイカ(甲烏賊)”,据辞典,中文名字叫“金乌贼”。

金乌贼

“甲烏賊”又叫“スミイカ(墨烏賊)”,含有很多墨汁。
照片中最右边看到的就是“墨袋(すみぶくろ)”,黄色的是肝。

刺身金乌贼

第一道,当然是“刺身(さしみ)”,不错不错。
配的清酒是“枯山水(かれさんすい)”,是上周末去藏王时,住在那儿的学妹送给我们的“地酒(じざけ)”(当地清酒),非常的好喝。

不过,今天的主角不是乌贼肉,而是乌贼墨汁。

乌贼墨意大利面

这就是,用真正生乌贼墨汁之“Spaghetti al nero di seppia”(乌贼墨汁意大利面)!

乌贼墨汁意大利面

制造面条时把乌贼墨汁揉搓进去的黑色意大利面也有卖,不过我在威尼斯吃的不是那种,而是用普通的白色意大利面,但被乌贼墨汁酱染成黑黑的那种。

在日本也有很多意大利餐厅,但一般没卖这种用生乌贼墨汁的意大利面,自己想做也一般买不到新鲜的整条墨汁乌贼……

今天墨汁酱中把所有的乌贼肝都放进去了,味道真浓厚!
PR
在“お正月(おしょうがつ)”(新年)期间中,渔民、流通市场工作人员都休息,所以虽然超市在营业,但海鲜卖场没卖当地鲜鱼,只有冷冻金枪鱼、大螃蟹之类。

超市买过来的螃蟹

日本近海或稍微远点的俄罗斯产的“タラバガニ(鱈場蟹)”被称为“カニの王様(かにのおうさま)”(螃蟹之王),非常的贵,但也有这样“特売(とくばい)”(特价)的阿拉斯加产的,煮好了、冷冻好了的鳕场蟹。
生吃、烤吃都可以,不过,这有点太多了吧……

我想一想,把它做个理想的“カニチャーハン”(直接翻译是“螃蟹炒饭”)吧。

“カニチャーハン”(蟹肉炒饭)是听起来很“贅沢(ぜいたく)”(奢侈,或豪华)的,一种梦想中的东西(笑)。
在我印象里,常常以“カニかまぼこ”(模仿蟹肉形状的鱼糕)代替为蟹肉(笑),偶尔用真正的蟹肉也只用碎碎小小的蟹肉末,而且一点点而已(笑)。

螃蟹肉与壳

今天卸开时,不要解成碎碎的了,尽量保持原形,“大材大用”吧(笑)。
外壳也不扔噢,另外煮汤。

炒起来

与葱碎片、姜泥、鸡蛋和米饭一起炒起来。
这个工程是我太太的份儿。

梦想中之螃蟹炒饭(笑)

做好了。
配的是热好了的,上次在“横浜中華街(よこはまちゅうかがい)”买的黄酒。
这就是,用超级大块“鳕场蟹”肉的,我梦想中之“カニチャーハン”(蟹肉炒饭)!
在日本一般最受欢迎、最被认为高级鱼的是“タイ(鯛)”和“ヒラメ(鮃,或,平目)”吧。
鲷春天最好吃,而鲆冬天最肥、最好吃。

最近横滨这边也越来越冷,鱼店也有鲆了,觉得冬天来了。
今天我看到有卖“地鮃(じびらめ)”,就是“当地鲆”的意思,我就买了。

鲆

它们两个眼睛都在一个侧面。
眼睛在左边的是鲆,在右边的是“カレイ(鰈)”。

鲆,下边

下边没有眼睛,所以它们一直在看上边,不顾下边……

在公司里也有这种人吧,也就是说,只关注上司的脸色,不照顾下属(笑),在日文里这种人就被讽刺为“ヒラメ(鮃)”(笑)。

解体好了的鲆

今天买的鲆不是很大,所以肝也不大。

刺身鲆

鲆鱼肉半透明的雪白色,看起来也很漂亮,闻起来一点都没有腥味,不愧是高级鱼。
鲆鱼肉本身很有味道,吃的时候不要沾太多的“ワサビ(山葵)”(芥末)和酱油。

刺身鲆与“肝酱油”

把鱼肝溶解在酱油里,这种东西我们叫“肝醤油(きもじょうゆ)”。

刺身鲆鱼肉沾“肝酱油”,又肥又微甜的鱼肉原味和更肥浓厚的鱼肝味,融合起来给人一个挺难得的口福。
然后,喝一口清爽清酒,又往嘴里放沾好了肝酱油的鲆鱼片,又喝一口……唉,我想永远重复这个……(笑)
扇贝者,日文叫做“ホタテガイ(帆立貝)”也。

“帆立”是“扬帆”之意,扇贝的白白圆圆的样子,令人想起传统日式船帆,故得此名也。

解体好了的扇贝

今天我买了两枚活扇贝,一人一枚。
是北海道产。

烤起扇贝来

还活着的,当然可以做“刺身”,不过这个季节还是想吃烤得热腾腾的吧。
解体好后直接烤,除了放一点点的清酒以外,任何佐料都不要放,以免其原味受损。

快烤好

烤出来的汁,贝壳上稍微焦了一点,散发芳香,真馋人……
烤扇贝,日文叫做“焼きホタテ(やきほたて)”。

烤扇贝与银河高原啤酒

扇贝本身十分咸,配清爽型啤酒为好。

开始吃

贝肉与汁味道浓厚,颇有野味,挺好的下啤酒的菜喽……
上周四是今年的“Beaujolais Nouveau”解禁日。

是法国Beaujolais村的新酒,就是用当年初秋收获的葡萄刚刚酿造好了的红酒,航空运到世界各地,十一月第三个周四凌晨零点一齐开始卖。

Brunch with Beaujolais Nouveau 2009

周四太太马上就买了,但这周一直都太忙没能喝,今天brunch(早茶兼午餐)时就开了,配法式面包。

薄若莱新酒2009

新酒的酸酸的清爽味,我很喜欢。

我们把法语音用片假名写出来,为“ボジョレー・ヌーヴォー”。
刚才网上查了一下,中文似乎叫“薄若莱新酒”。
我也在上海淮海路的“城市超市”里买过,但已经不记得了他们是怎么写的?

薄若莱新酒Rose

我也第一次看到薄若莱新酒的“Rosé”(玫瑰红)。
喝完了红的再开吧。
忍者ブログ [PR]
TOP