12 | 2025/01 | 02 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
我小时候住的“埼玉県(さいたまけん)”属于内陆,基本上买不到蝾螺,当时“壶烧”蝾螺是夏天去“葉山(はやま)”玩的时候才能吃的东西。
但现在我住在海边,很容易买到,我非常高兴!
蝾螺的“貝柱(かいばしら)”(闭壳肌)很软,可以生吃。
脚很硬,把尖儿切成薄片才能吃,但比“贝柱”有味道。
配的酒还是清酒吧!
蝾螺也有公母之别。
照片上边看到的卷卷的东西就是蝾螺肝。
白色的是公的,味道很甜,有点像奶酪。
肝为绿色的是母的。
味道偏苦,但这种苦味非常适合于清酒!
把硬硬的脚以及一点点的肝,放在贝壳里烤一烤。
硬硬的脚,一加热就会变软,切成大块就吃得蛮过瘾。
这样以贝壳为锅,放点清酒煮,这种料理方式日文叫“壺焼き(つぼやき)”。
这是我小时候只能在夏天去叶山的时候可以享受的,一种梦想,但现在周末自己可以做,感到幸福……
那边的鱼店卖当地鲜鱼,虽然我不是专业的,但我也一看就知道那些鱼特别新鲜,而且的话,特别便宜!
今天我买了“真鯛(まだい)”和“サザエ(栄螺)”。
养殖的真鲷鱼皮难免偏黑,天然的才是这样鲜浅红色的。
春天的这种鱼特别叫“桜鯛(さくらだい)”。
我太太现在在镰仓学中医。
他的教科书说新鲜的真鲷鱼眼睛上边会是浅蓝色的。
确实有浅蓝色的眉毛似的地方!
背上也有浅蓝色的小星星,特别好看!
这么新鲜的真鲷鱼,一定要做“刺身(さしみ)”(生鱼片)。
加热太可惜,就会是“京白”所说的“砸锅了”。
但我太太喜欢加热过的鱼,所以我作为模范丈夫,把它做清蒸……蒸好了!
我也喜欢清蒸鱼肉的“ふっくらした”(又嫩又软和的)口感。
这种口感和春天的真鲷鱼独特的甜味同时能够享受……
口福、口福!
看到新鲜的鱼,我就觉得加热太可惜,所以自己做的时候做成“刺身(さしみ)”(生鱼片)比较多……
但我也喜欢用整条鱼做的中式清蒸。
想起来我在烟台、青岛、泉州、厦门、香港、台北、高雄……(笑)等等港口城市吃过的各种各样的清蒸鱼……
这种鱼叫“メバル(眼張)”,因为其眼睛很大,所以得此名。
也是春天吃的鱼,最近又叫“春告鱼”,太好听了(笑)。
其中这种红色的是“ウスメバル(薄眼張)”或“アカメバル(赤眼張)”,比“カサゴ(笠子)”便宜一点。
蒸好了!
配的是意大利的淡味白葡萄酒。
(“Aragosta”是意文龙虾。)
汁是按照周富德师傅的recipi作的。
周富德师傅的出生地就是我们横滨“中華街”(唐人街)!
我清除内脏时没有扔掉肝,把它特意留在肚子里一起蒸。
又嫩又肥,非常适合于淡味白葡萄酒!
小小蒜方块和汁放在热腾腾的米饭上,感到好幸福~(笑)!
昨天买的鲣鱼,昨天晚上吃了一半,剩下的一半,今天午餐作意大利面。
早上起来就先把鲣鱼肉切成小方块,泡在白葡萄酒里,同时放点蛋黄酱(沙拉酱)和“ハーブソルト(herb solt)”(香草盐)。
香草盐是我太太去她的朋友家的时候,朋友教她怎么做的。
“サザエ(栄螺)”(蝾螺,或海螺)也是春天最好吃的东西。
平常用清酒和酱油作日式“壺焼き(つぼやき)”,这次试试作西式“壶烧”,先放黄油和香草盐。
然后,倒点白葡萄酒,开始烤。
煮开了就可以了。
好香~!
今天把面起名为:
“Fideos Negros de Bonito y Coles de Primavera”
(鲣鱼春天卷心菜墨鱼汁黑意大利面),
把蝾螺起名为:
“Trompos Asados a la Caracolada Francesa”
(法国蜗牛风味烤蝾螺)(笑)。
今天家里没有普通的意大利面,所以用了墨鱼汁黑面。
普通的面的话,卷心菜会更好看,有点遗憾……
鲣鱼方块,火候正好,新鲜的鲣鱼的独特酸味没有失掉,不错不错。
蝾螺“法国蜗牛风味”(笑)也火候正好,又软又香又好吃!
非常适合法国白葡萄酒。
这是公蝾螺的肝。
独特的味道相当不错,也是适合法国白葡萄酒!
……今天过足了当“法国风味”小资之瘾(笑)。
今天星期五,幸亏能够下班早来得及去超市买东西,我就买点鲣鱼和蝾螺(海螺)回家。
“江戸っ子(えどっこ)”(老江户人,“江户”是东京的旧名)每年立夏后争先恐后地去买吃这种鱼。
当时没有冷冻、冷藏技术,鲜鱼本来就贵的东西,如果是季节最初的鱼的话,就更贵了。
有一种说法,“初鰹(はつがつお)”(农历四月一日至七日捕的鲣鱼)是“女房を質に入れてでも”(宁可把妻子当作抵押)非得要吃!
今天喝的酒是上次在金胜山买的清酒“鉄舟之里(てっしゅうのさと)”。
“铁周”是指山岡鉄舟(やまおかてっしゅう),是江户幕府末期的剑术高手,“無刀流(むとうりゅう)”的创始人。
“无刀流”是本人拔刀之前就使对手佩服而降服的技术!
因为本人不用刀,所以叫“无刀”流。
他原来是江户幕府官员,明治时代当过明治天皇的侍从。
他的家在现在的“埼玉県小川町(さいたまけんおがわまち)”,就是金胜山所在地,拥有一些封地,山冈铁舟本人也到此地游玩过好几次。
“铁舟之里”是当地酒坊为纪念他而作的酒。